提供专业的市政环卫、物业保洁服务

一家依托数据管理和服务技术为核心的大型环保企业

全国服务热线
全国服务热线:

13400001822
13400001822

你想把这条做成什么?我可以几种方向,选个编号就行:

信息来源于:互联网 发布于:2022-04-25

Asking for clarity on content options

I think the best approach is to ask a clarifying question about what the user wants, such as whether they want a news summary, detailed analysis, or social media post. I should give them options to choose from quickly.

I could propose a concise news summary or an expanded pre-match analysis that includes team tactics. I'll also ask about the teams involved and if there's specific match information they want. It seems like I should offer options in both English and Chinese as well!Keeping it generic and helpful

I want to be cautious not to specify too much about [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;阿隆索[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; since it could refer to various coaches. I might mention Xabi Alonso or one from Sevilla, but it's safest to avoid specifics about opponents.

I'll quickly provide three deliverables: an English translation of the headline, options for content like news or tactical analysis, and I’ll ask clarifying questions for more detailed work. I’ll draft a concise Chinese news brief while keeping placeholders generic to avoid confusion!

字赛前解\n

你想把这条做成什么?我可以几种方向,选个编号就行:

    要做赛\n

  1. 200字快讯(客观口吻,含一句引语)
  2. 600-800字赛前解读(影响点、战术、可能替代者)
  3. 社媒帖文(微博/公众号/小红书/推文风格)
  4. 中英双语标题与导语
  5. 关键词与要点提炼(供排版用)

先给你一个英译和可用标题:

  • 英译:Guardiola: Stones will miss this round of the Champions League; Alonso knows how to turn the game around.
  • 标题备选
    • 瓜迪奥拉确认:斯通斯缺席本轮欧冠,阿隆索有办法扭转战局
    • 斯通斯无缘欧冠本轮,瓜帅:阿隆索很会调整比赛
    • 曼城防线受损?瓜帅:斯通斯缺阵,但阿隆索善于变招

冠本轮瓜帅\n

如果要做赛前解读,请告知对手、开球时间和目标平台/语气(客观/热血/专业)。

缘欧冠本\n

服务热线13400001822

地址:广西壮族自治区 南岗区 解放路298号

座机:13400001822

网址:zhy-hupuesports.com

虎扑 版权所有 Copyright ©2022 技术支持:第七城网络 【】【BMAP】 备案号:京ICP备10005734号百度统计】【网站管理